Tiene sentido la expresión "enfoscado rugoso de las columnas de hormigón"? es una traducción del inglés: "the tinted rough-cast rendering of the concrete columns".
Preguntado por Carmen B S en Administración y Gestión de Obras
Creada el 07-nov-2008 12:09:15
Palabras clave: Enfoscado rugoso, Hormigon
Suscríbete a las respuestas de esta pregunta
Respuestas de mayor a menor valor
El enfoscado rugos se podría asimilar al enfoscado a la tirolesa que hacemos aquí en España, adicionando al mortero gravilla proyectada.
También podría ser que al enfoscado aplicado sobre la columna de hormigón se le tratara manualmente y darle distintas formas. En la costa del sol malagueña se le llama enfoscado marbellí. Puerto Banus es un ejemplo
Valora esta respuesta: (0) (0)
Respondido por Lorenzo Lopez Fernandez el 01-nov-2008 09:58:57He buscado en Google enfoscado rugoso y por lo que veo en los resultados que aparecen sería más apropiado decir enfoscado con acabado rugoso o enfoscado, acabado rugoso, ...
Valora esta respuesta: (0) (0)
Respondido por Jordi Ber el 13-oct-2008 18:50:47Para comentar, preguntar, responder y valorar, es necesario estar registrado: